27 国王的图书

第(1/2)页

宫廷是个从不缺乏闲言碎语的地方。隔天格拉蒙伯爵夫人——玛丽暗自叫她“包打听夫人”——就主动分享了她的消息——她是舒瓦瑟尔公爵的妹妹,又是杜巴利夫人的情敌(老国王当然不会独独眷顾杜巴利一人),非常愿意同王储妃亲近。

        “维耶尔神父是家里的小儿子,家族为了让他混点出息,把他送去当了神父。他在雷诺尔伯爵家给六岁的儿子当家庭教师时候,竟然同时和夫人、小姐有染,两人因此争风吃醋,为了他大打出手。出事之后当然待不下去,被赶了回去。这次他家花了重金收买杜巴利夫人,请她帮忙谋一个好职位。”

        然后这个“祸水”就被送到凡尔赛宫来上课了。

        第二天再次看到这位黑衣神父时,她忍不住心中暗笑。

        嘴上满口敬畏上帝、尊崇道德、节制禁欲,背地里却是左右逢源、老少通吃。

        不知道这位维耶尔神父对自己的“使命”到底知不知情,但玛丽不打算揭破。

        反正除了上课外,她不打算与对方再有进一步的接触。那些关于上帝的大道理,就当是练习听力。

        她亟需了解的历史、文化、地理、政治方面,神父不会主动地教,不过,她还有别的渠道获取知识。

        王室图书馆的书目是馆长亲自送到她手上的。

        总共有15册,厚厚一沓,放在起居室的小茶几上,玛丽拿起一本随手翻了翻,就差点被密密麻麻的字给弄昏了。

        馆长也看出她需要时间慢慢选书,贴心地表示书目放在这儿,王储妃需要什么书,派人通知一声,他立刻就会送过来。

        “不必这么劳烦你,”玛丽表示,“让我的侍从取回来就行。如果你不放心,可以派个人跟着他。”

        “殿下的宽厚体贴真是令人感动。”

        馆长不住称赞王储妃良好的教养。等回去之后,一定要好好同亲戚朋友好好夸一夸——被未来的王后以礼相待,这绝对是值得夸耀的谈资。

        书目将图书分为宗教、哲学、文学、艺术等几大类。自然科学没有单独分出来,而是被放到“休闲”读物之中。

        “文学”分类相当厚,其中竟然有长长的一串书名,延续了好几页,都叫“中国皇帝的图书”。

        概述里说,这是中国皇帝下令编纂的“百科全书”,编成之后,传教士请求皇帝赐予一套,送回了法国。

        ——当然,书名和概述只有法文,完全看不出中文的原样。

        从皇帝“名字”的读音,玛丽终于得知,此时清朝的皇帝是乾隆。

        而说到乾隆下令编纂的百科全书……玛丽不禁咋舌,难道是《四库全书》?法国人误把图书总集当成了百科全书?

        可是,《四库全书》的篇幅太过浩大,完整抄本的套数用十个手指头都能数完,传教士面子再大,也不可能把一套运回法国吧?

        当下玛丽就决定要借一本看看。

        除了这一本之外,她还挑选了一些介绍法国历史文化的——都是为了恶补她的“常识”。

        “休闲”的科学著作也借了一本。她想具体掌握这个时候科学发展的进度。

        虽然说她在精密机械、材料制造方面掌握的知识,因为太过超前,在这个时代注定派不上用场,但无论什么时候,关心科技树都是她的一种本能。

        最后是一份叫做《文雅的商业之神》的杂志——对同时期的清朝来说,报刊杂志还是闻所未闻的新鲜玩意儿,而此时的法国人早已习惯了它们。

        图书馆动作很快,第二天就把书送来了。

        随书一起来的是一个年轻快活的书记员,眼睛滴溜转,脸上带着健康的红晕。

        在把那本中文书从箱子里搬出来的时候,他大着胆子问:“您看得懂中文吗?

(本章未完,请翻页)
上一章返回目录 投推荐票 加入书签下一页