第54章 把喜欢藏入文字

展信安好,见字如晤:

        敬启。

        挚友(希望你原谅我擅自做主这样称呼你,我们认识这么久,不称作友人我实在不知如何称呼),不知你在那边是否住的舒适,有无遇到志同道合的伙伴,性子是否冷静下来,不再毛躁?

        上次的信不知你是否还记得还看过,不过不重要,不是什么重要的,只是有一月的时间没收到来信,(信使也没有带来任何口信),未免担忧,前几日和伯母闲谈时扯上你,伯母同样担忧,说你性子急躁,难免惹人。

        便提议写一封信来询问一二,以宽慈母之心。

        是了,今日伯母又送来一坛酒,她说青鸟是只送信不带物去,但是也许呢。

        说来院中花开,正是晚春芳菲尽,不忍花跌入泥泞,便出门折了几枝,制成干花,本想随上次的信一起寄出,但信使说花朵之类太过脆弱,“不送”他说“不然送过去却发现坏掉了,会伤心的。”

        (看,都说信使青鸟冷漠,说只送信不知通融,但是实际很温柔的。)

        虽然遗憾于你不能亲眼看,想想,就告诉你罢。

        那花是白色的,中间夹杂着一点绿意,花蕊是嫩黄的,若你在,肯定又要说“很脆弱,”的确。

        不过你看不到,自然是说不成的。

        军中多务,也不知这信会不会到你手上,青鸟说看缘分,送到便送到,送不到便算了,强求不得。实不相瞒,听了,只觉得他被人说冷漠不是空穴来风(大约是这个词吧?)

        白鸽(是新来的信使)说青鸟就是死鸭子嘴硬,顶着冰块儿脸话还不中听,说“多担待,他就是那样子”

        白鸽和青鸟不一样,他比青鸟更讨人喜欢,在一个地方待几天就摸的七七八八,邻里人多是说他活泼,是少年该有的模样,才不像青鸟和你那样,不是太冷就是太毛躁。

        村里老人有没熬过冬天的,到底还是去了,伯母谈起时,长长叹了口气,像是想你。

        父亲也提你,说想不到你会去参军,他说你走之后很不习惯,没皮猴子上蹿下跳,他的锄头都没地使。

        母亲笑着应和,说确实,还是你的性子好,在时热热闹闹的。

        隔壁邻家的小孩又跑来寻你去摘酸果子,听你从军,便说往后也要像你一样,“我也好想和哥一起去摘酸果子啊”和他一起过来的小姑娘说。

        前几天青鸟来时说战况紧张,想来你也不可能会看到这信了,未免可惜。

        毕竟,好歹也是写了几天才写好的。

        写到这里,向上翻看一下,只觉得前言不搭后语,乱的很,多担待点,实在是这想说那也想说,一张信纸塞不下多少,但是既然青鸟说一人一张,多了对方会嫌烦,那还是不写了罢,就此停笔,下次续也好。

        挚友,我惟愿君行千里,仍记来时路。

        祝

        前程似锦
上一章返回目录 投推荐票 加入书签下一页